Indoneziyadagi odamlarga qanday salomlashish

Mana, siz Janubi-Sharqiy Osiyoda ekvatorda bo'lgan Indoneziyada. Bu ajoyib ziravorlar, ekzotik junglilar va tropik iqlimi kabi iliq tabassumli odamlar uyidir. Ko'plab indoneziyaliklar ingliz tilida gaplasha oladilar, ammo siz har doim o'z ona tilingiz bo'lgan Bahasa Indonesia -dan foydalanib salom berib ularni hayratda qoldirishingiz mumkin. [1]
Salomlashish uchun siz har doim oddiy "Salom" yoki "Salom" so'zlarini aytishingiz mumkin. Rasmiy bo'lmagan holatlarda siz "Apa Kabar?" (Qalaysiz?). Rasmiy ravishda, siz ertalab o'rniga "Selamat Pagi", xayrli kun uchun "Selamat Siang", xayrli oqshom uchun "Selamat Sore" va xayrli tun uchun "Selamat Malam" dan foydalanishingiz mumkin.Selamat malam ishlatilmaydi. uxlashni xohlamoq. [2]
E'tibor bering, "Selamat" dagi "e" talaffuz qilinmaydi. Uni to'g'ri talaffuz qilish uchun shunchaki "slamat" deb ayting. Shuningdek, "salamat" ni to'liq tashlab, shunchaki "pagi" deyish juda yaxshi. Ingliz tilida "Morning Morning" qisqartirilgan joyida.
Agar siz "Apa Kabar" dan foydalangan odam bilan salomlashsangiz? '(' Qandaysiz? '), Javob, ehtimol,' Baik-Baik Saja 'yoki' Kabar Baik 'bo'lishi mumkin, bu' men yaxshiman, rahmat 'degan ma'noni anglatadi. [3]
Bahasa Indonesia odatda fonetik o'qiladi va talaffuz qilinadi. Ko'rinishingiz bilan ayting. Agar siz tasodifan tushib qolsangiz, kamdan-kam odam kuladi. Odatiy urg'u bilan gapirishda davom eting va oxir-oqibat uni to'g'ri tuzasiz.
Ko'pgina xushmuomalali holatlarda, odamning ismidan oldin "Mas" yoki "Pak" yoki "Bu" yoki "Mba" (imloda yozilgan) nomlaridan foydalaning. Sizdan yoshroq bo'lgan "Mas" so'zi "Pak", ser yoki janob (har qanday erkakka murojaat qilish uchun ishlatilishi mumkin, o'g'illardan tashqari "Mas" bo'ladi) "Ibu" har kuni "Hai, Ibu! " Qisqartirish odatda qo'llaniladi, indoneziyaliklar doimo narsalarni qisqartiradilar. "Bu" - Ibu qisqartmasi. Masalan: Mas Bayu (yosh erkak); Pak Mulyavan (erkak, rasmiy); Bu Kartini (uylangan ayol); Mba Elita (Elita xonim). Turmushga chiqqan ayollar uchun sharafli "Ibu" tez-tez o'zgarib turmasa-da, siz yoshroq yoki yuqori mavqega ega bo'lgan erkak bilan gaplashganda, "Bapak" (otasi) eshitishingiz mumkin. Masalan: Joko ismli o'rta yoshli odamni "Bapak Djoko" deb atash mumkin. [4]
  • K va NG - bu Bahas Indoneziyasining biroz qiyin bo'lgan ikkita ovozidir. Birinchisi ikkilik funktsiyaga ega. Ba'zan ingliz tilidagi K-ga o'xshaydi, boshqa paytlarda (Pak kabi) u "glottal stop" degan ma'noni anglatadi: glottal to'xtash ahhhh-tovushning teskarisidir, chunki siz tomoqdagi havoni qasddan bo'g'ib qo'yasiz. hecani tugatish. Bu Uh-ohdagi Uh kabi ko'rinadi! Ikkinchisi, NG kombinatsiyasi bo'lib, "velar burun" tovushini siz aytadigan ovozga o'xshash tarzda chiqaradi. Aytilganlarning barchasi, mahalliy odamlar sizning tilni o'rganishingiz bilan oxiriga qadar toqat qilmaguningizcha, unchalik ahamiyatsiz emas.
Indoneziyada nomlashning usuli har doim ham familiya yoki familiyani ishlatmaydi. Agar odam 'Arif Perdana' deb nomlangan bo'lsa, bu uning familiyasi Perdana degani emas. Unga "Pak Arif" bilan qo'ng'iroq qilishdan qo'rqing. Ba'zi indoneziyaliklarga hatto bitta bitta ism, otasining ismi yoki familiyasiz ism berilgan. [5]
Agar indoneziyalik sizni ismingiz bilan bilmasa, xafa bo'lmang. Indoneziyaliklar kundalik hayotda birinchi ismdan foydalanadilar, kim bilan uchrashsalar ham. Istisnolardan turmush qurgan ayollar, zodagonlar va qirolichalar mavjud.
Uylangan ayollar, ehtimol, o'zlarining erlarining ismlarini ishlatishadi, lekin ular o'zlari xohlagan uslubda. U bilan tanishganingizda sizga aytgan ismidan foydalaning. Ismini aytmasdan oldin "Bu / Ibu" qo'shishni unutmang.
Agar to'satdan qoqilib qolsangiz va nima qilishni yoki nima deyishni bilmasangiz, ingliz tilida gapiring. Tajriba shuni ko'rsatadiki, indoneziyaliklar juda intuitiv aloqachilar, nima bo'lishidan qat'i nazar, siz aytmoqchi bo'lgan narsani amalga oshira oladilar.
Gapirganda tabassum qiling. Indoneziyaliklar umuman, ochiq va do'stona xalq. Tabassumlar ular bilan ijtimoiy aloqalarni yaxshilash uchun sehr qiladi. Yengil boshcha / kamon ham odatiy holdir. Ruku itoatkorlik bilan emas, balki o'ta xushmuomalalik bilan tenglashtirilishi kerak. G'arbliklar buni bezovta qilishlariga yo'l qo'ymasliklari kerak.
Qanday qilib yosh qizga murojaat qilaman?
Rasmiy indonez tilida: "Nona" (bu "Miss" degan ma'noni anglatadi), lekin ko'pchilik odamlar ushbu mintaqaning tegishli an'anaviy tilidan foydalanadilar - odatda "katta opa-singil" degan ma'noni anglatadi. Masalan, Markaziy Java va Sharqiy Java-da "Mbak", ba'zan "Ning", G'arbiy Java-da "Teh" yoki "Teteh", Jakartada "Neng" deymiz.
Qanday qilib men ayolga (ish bilan bog'lanish uchun) norasmiy ravishda "qandaysan?"
Siz buni "Apa kabar anda?" Deb ayta olasiz. rasmiy uchrashuv uchun. Norasmiy salomlashish uchun shunchaki "Hai! Oke oke aja kan?"
Qanday qilib "oilangizga salomlarim va tilaklarimni" ayta olaman?
Siz "Salom saya ke keluarga Anda" deb ayta olasiz, bu so'zma-so'z "oilangizga salomim" degan ma'noni anglatadi. Tilaklar jumlaga kiritilmagan, chunki indonez tilida "salom" allaqachon "salomlar va tilaklar" deb hisoblanadi.
Indoneziyaliklarning sayyohlarga mehr ko'rsatishini kutishim mumkinmi?
Indoneziyaliklar odatda hammaga, shu qatorda notanishlarga nisbatan juda muloyim va mehribon. Agar siz ularga yaxshilik va hurmat bilan munosabatda bo'lsangiz, ular siz bilan ham shunday qilishadi.
Peshindan keyin birovni qanday qilib to'g'ri kutib olaman?
Soat 12:00 dan 15:00 gacha "selamat siang" yoki shunchaki norasmiy "siang" deyishingiz mumkin. Soat 15:00 dan 18:00 gacha, ko'p odamlar "selamat yarasi" yoki norasmiy "yara" dan foydalanishadi.
Indoneziyada qanday qilib "to'xtashni xohlayman" deb aytaman?
Siz "Saya mau berhenti" deb ayta olasiz. Men = saya mau, to'xtashni istayman = berhenti.
Indoneziyada qanday qilib "shapka" deyman?
"Shapka" deyish uchun siz "topi" deb aytasiz.
Mba / mbak va tggu qisqartmalari nimani anglatadi?
Mba / mbak "sog'indim" degan ma'noni anglatadi. Siz yosh qizlarga mbak deyishingiz mumkin. Tggu "kutish" degan ma'noni anglatuvchi "tunggu" dan qisqartirilgan. Odamlar ushbu qisqartirishni chatda ishlatishadi.
Men xonimdan keyin ism yoki familiyani ishlatamanmi?
Odatda biz shaxsning ismidan ularning ismidan keyin foydalanamiz. Masalan, janob Jon Smit bu Bapak Jon. Elizabet Smit xonim - Mba Elizabeth.
Indoneziyalikni topish uchun Internetga kiring va undan ko'proq narsani o'rgatishini so'rang. Yoki WikiHow-da Indoneziyalik yozuvchini toping va ulardan so'rang. Ular mamnuniyat bilan sizga yordam berishadi.
"Google Tarjimon" orqali indonez tilini qanday talaffuz qilishni tekshirishingiz mumkin, inglizchadan indoneziyagacha, har qanday inglizcha so'zni "Qanday qilib?" Kabi yozing. keyin natija "Apa Kabarmi?" kabi bo'ladi, natijaning pastki qismida karnayning belgisi bor, "Apa Kabarni qanday yozishni bilish uchun uni bosing va tinglang" yoki boshqa indoneziyalik matn.
Siz cho'ntak lug'atini olib yurishni xohlashingiz mumkin, elektron bo'ladi.
Bahasa indoneziyasini onlaynda o'rganing:
  • http://www.learningindonesian.com
  • http://www.bahasa.net/online
  • http://www.wannalearn.com/Academic_Subjects/World_Languages/Indonesian
  • Yoki Google-da qidirib, o'zingiz uchun eng yaxshisini tanlashni xohlashingiz mumkin.
http://www.learningindonesian.com
http://www.bahasa.net/online
http://www.wannalearn.com/Academic_Subjects/World_Languages/Indonesian
Indoneziyada ko'plab tillar va salomlar yozilgan orollar va mintaqalar mavjud. Masalan, Bali shahrida siz "om swastiastu" deb ayta olasiz .
kingsxipunjab.com © 2020